Park Cinema”da filmlərin rusca verilməsi kinosevərləri narazı salır

Kinosevərlərin Narazılığı: Park Cinema Yenidən Gündəmdə
Bakıda fəaliyyət göstərən məşhur kinoteatrlardan biri, Park Cinema, bəzi filmlərin yalnız rus dilində nümayiş etdirilməsi səbəbindən kinosevərlərin ciddi tənqidləri ilə üzləşib. Uzun müddətdir ki, izləyicilər arasında narazılığa səbəb olan bu məsələ, son vaxtlar daha qabarıq şəkildə gündəmə gəlib. Bir çox tamaşaçı, filmlərin Azərbaycan dilində dublyaj olunmuş variantının təklif edilməməsindən və sadəcə rus dilində orijinal səsləndirmə, Azərbaycan dilində isə altyazılarla verilməsindən narazılığını ifadə edir. Bu vəziyyət, xüsusilə milli dildə məzmun istehlak etmək istəyən yerli izləyicilər arasında böyük məyusluq və müzakirələr doğurub. Kinoteatrın repertuar siyasəti ilə bağlı suallar yaranır.
Seyiq Hüseyn Problemi İctimailəşdirir
Məsələni ictimai diqqətə çatdıran və sosial şəbəkələrdə geniş rezonans doğuran şəxs Seyiq Hüseyn olub. O, kinoteatrın bir filmin təqdimatı üçün yayımladığı elanı paylaşaraq, elanda orjinal dil və ya türk dilinin qeyd edilmədiyi halda, yalnız rus dilinin mövcudluğuna diqqət çəkib. Seyiq Hüseyn bu vəziyyəti kəskin tənqid edərək, kinoteatrın sanki Rusiyada yerləşdiyi, yaxud ancaq rusdilli auditoriyaya xidmət göstərdiyi təəssüratını yaratdığını bildirib. O, həmçinin, rus dilini bilməyin ölkədə vacib olması ilə bağlı yeni bir qərarın çıxıb-çıxmadığını soruşaraq istehzalı şəkildə çıxış edib. İctimaiyyət tərəfindən də dəstəklənən bu etirazlar, mədəni xidmətlərdə milli dilin prioritetləşdirilməsi zərurətini bir daha vurğulayır və bu mövzuda daha aktiv addımların atılmasının vacibliyini göstərir.
Cizgi Filmlərindəki Oxşar Vəziyyət
Qeyd etmək lazımdır ki, bu narazılıq kinoteatrın fəaliyyətində yeni bir hal deyil və təkcə bədii filmlərlə məhdudlaşmır. Bir çox cizgi filmlərinin də nümayişində oxşar vəziyyətlə qarşılaşılır; rus və türk dillərində variantları mövcud olsa da, Azərbaycan dilində dublyaj olunmuş versiyaları təqdim edilmir. Bu, xüsusilə uşaqlar üçün nəzərdə tutulmuş kontentə çıxışda dil baryerləri yaradır və gənc nəslin milli dildə keyfiyyətli məzmun izləmək hüququnun məhdudlaşdırılmasına gətirib çıxarır. Valideynlərin haqlı narazılıqlarına səbəb olan bu durum, kinoteatr rəhbərliyindən repertuar siyasətində milli dilə daha çox yer ayrılmasını və yerli izləyicinin tələblərinin nəzərə alınmasını tələb edir. Gələcəkdə bu sahədə müsbət dəyişikliklərin olacağı ümid edilir.



